Blog

Le insidie invisibili della traduzione WP: presentazione al WordCamp Asia 2026

Leonardo Losoviz
Di Leonardo Losoviz ·

Il team di Gato AI Translations ha partecipato al WordCamp Asia 2026 per tenere un intervento intitolato «Le insidie invisibili della traduzione WP».

La sessione si fonda sul nostro lavoro quotidiano di supporto ai clienti nella traduzione dei loro siti WordPress. Abbiamo raccolto tutti gli elementi a cui prestare attenzione, come descritto nella Guida completa alla traduzione multilingue per i siti web WordPress.

Questo intervento distilla lo strato invisibile: la checklist che trasforma «dovremmo tradurre» in un piano che non lascia al caso nessuna stringa, nessun campo meta o nessuna integrazione.

Guarda la registrazione

Sfoglia le diapositive

Apri le diapositive in una nuova scheda.


A proposito, se stai costruendo siti multilingue con Polylang e desideri workflow di traduzione che rispettino i meta, le integrazioni e gli aspetti più complessi di WordPress — non solo il titolo e il corpo dell'articolo — dai un'occhiata a Gato AI Translations for Polylang.


Scopri cosa arriva dopo

Iscriviti alla nostra newsletter: ti avviseremo quando pubblicheremo una nuova versione, lanceremo un nuovo plugin o avremo novità da condividere con te.