WordPress multilingue

Gato AI Translations for Polylang vs WPML

Confronto tra Gato AI Translations for Polylang come alternativa a WPML in termini di costo di traduzione, scelta del modello di IA, compatibilità con i page builder e prezzi.

Gato AI Translations for Polylang vs WPML
Gato AI Translations for Polylang vs WPML

WPML è il plugin multilingue più datato per WordPress — oltre 15 anni di sviluppo, un vasto ecosistema e un'ampia compatibilità. Se stai leggendo questa pagina, probabilmente lo conosci già bene.

Il motivo per cui la maggior parte degli utenti inizia a confrontare le alternative è il costo. La traduzione automatica di WPML funziona con un sistema di crediti che si aggiunge al canone annuale di licenza. I crediti sono accessibili a bassi volumi, ma i conti cambiano rapidamente sui siti con molti contenuti — soprattutto quando si usa il motore di IA proprietario di WPML. Questa pagina spiega esattamente quanto paghi con ciascun modello, confronta le funzionalità fianco a fianco e illustra come migrare se decidi di cambiare.

Gato AI Translations è la migliore alternativa a WPML
Gato AI Translations è la migliore alternativa a WPML? Continua a leggere per scoprirlo.

Se sei alle prime armi con WordPress multilingue e hai bisogno di una visione d'insieme, leggi prima la nostra Guida completa alla traduzione multilingue per i siti WordPress. Copre l'ecosistema multilingue, il funzionamento di plugin come WPML e Polylang, e i diversi approcci alla traduzione tramite IA.

Confronto rapido

FunzionalitàGato AI TranslationsWPML
Fatturazione della traduzioneLa tua chiave API (tariffa diretta, senza ricarico)Sistema di crediti in aggiunta alla licenza annuale
Fornitori di IAChatGPT, Claude, DeepSeek, Mistral, OpenRouter, DeepL, Google Translate, OllamaWPML AI (PTC), DeepL, Google Translate, Microsoft
Limiti di paroleNessunoSì — basato sui crediti
Personalizzazione del prompt di traduzioneSì — controllo totale per linguaNo
Prezzo annuale del pluginA partire da 79 $/annoA partire da 99 €/anno (piano CMS)
Add-on richiestoSì (Polylang gratuito o Pro)No
Supporto dei page builderGutenberg, Elementor, Bricks, EtchGutenberg, Elementor, Bricks (problemi di layout documentati)
Traduzione in blocco via WP-CLINo
LLM auto-ospitatoNo
Flusso di revisione delle traduzioniSalvataggio come bozza prima della pubblicazioneTMS completo con ruoli e approvazione
Editor visivo frontendNoSì (WPML String Translation)
Strumento di migrazione ufficiale WPML → PolylangSì (wordpress.org/plugins/wpml-to-polylang)
Garanzia di rimborso30 giorni30 giorni

Perché gli utenti cercano alternative a WPML

Quattro problemi ricorrono costantemente nelle discussioni della community:

Il ricarico sui crediti. La traduzione automatica di WPML costa crediti in aggiunta alla licenza annuale. Questi crediti maggiorano la tariffa API del fornitore sottostante — il divario tra ciò che paghi a WPML e ciò che il fornitore di IA addebita direttamente è significativo. Usare il motore di IA proprietario di WPML (PTC) costa 4 crediti per parola. DeepL costa 2 crediti per parola. Microsoft Translator è il più economico con 1 credito per parola. Quanto questi crediti costino effettivamente in euro dipende dalla tua fascia di volume mensile — argomento trattato nella sezione Prezzi qui sotto.

Spese imprevedibili. I crediti possono esaurirsi in un momento inopportuno: a metà progetto, a metà lancio. Aggiungerne altri richiede di destreggiarsi tra i pacchetti prepagati o le fasce a consumo, nessuna delle quali è evidente finché non raggiungi il limite.

Complessità del plugin. WPML è una suite di plugin completa con una corrispondente impronta amministrativa. I team che usano già Polylang e necessitano solo della traduzione IA da aggiungervi spesso trovano che l'insieme completo di funzionalità di WPML sia più di quanto serva loro.

Malfunzionamenti dei page builder. Gli utenti di Elementor e Bricks hanno documentato problemi di layout quando WPML è attivo — maggiori dettagli nella sezione Compatibilità con i page builder.

Costo di traduzione: chiavi API vs crediti

Gato AI Translations utilizza un modello Bring Your Own Key (BYOK). Ti connetti direttamente al fornitore di IA scelto — OpenAI, Anthropic, DeepSeek o altri — e paghi la tariffa API pubblicata di quel fornitore. Gato non applica alcun ricarico e non trattiene alcuna percentuale.

Usando GPT-5.4 mini (il modello predefinito di Gato): 0,02 $ per tradurre 1.500 parole.

Parole tradotteCosto API Gato
10.000 parole~0,13 $
50.000 parole~0,67 $
100.000 parole~1,33 $
500.000 parole~6,67 $

Questi numeri scalano in modo lineare — nessuna fascia, nessuna sorpresa. Gli utenti che scelgono modelli più economici tramite OpenRouter riducono ulteriormente i costi. Gli utenti che auto-ospitano un modello come Ollama possono portare i costi di traduzione vicini a zero.

I costi di WPML dipendono dal motore che scegli e dal tuo volume mensile. La loro pagina dei prezzi della traduzione automatica fornisce un calcolatore. Come riferimento, l'esempio fornito da WPML stesso mostra che tradurre 4.000 parole in 2 lingue (8.000 parole tradotte) usando il loro motore PTC/AI costa 32.000 crediti, al prezzo di 20,20 € secondo le tariffe a consumo.

Stima del costo delle traduzioni automatiche WPML
Stima del costo delle traduzioni automatiche WPML

Prezzi

Gato AI Translations:

PianoPrezzoSiti
Personal79 $/anno1
Business99 $/anno3
Organisation199 $/anno10

Nessuna ricarica di crediti. Nessuna fascia per numero di parole. Garanzia di rimborso di 30 giorni. Sito di staging gratuito incluso.

WPML:

PianoPrezzoSitiCrediti inclusi
Multilingual CMS99 €/anno390.000
Multilingual Agency199 €/annoIllimitati180.000

I crediti vengono consumati per parola tradotta, a seconda del motore scelto:

MotoreCrediti per parola
Microsoft Translator1 credito
Google Translate2 crediti
DeepL2 crediti
WPML AI (PTC)4 crediti

Sono disponibili crediti aggiuntivi tramite pagamento a consumo (i primi 2.000 crediti gratuiti al mese, poi da 0,75 € a 0,10 € per 1.000 crediti a seconda del volume) oppure tramite pacchetti prepagati (40.000 crediti per 50 €, fino a 1.000.000 di crediti per 800 €).

Scenario reale: sito di 10.000 parole tradotto in 5 lingue

Si tratta di 50.000 parole di output tradotto in totale.

Gato AI TranslationsWPML CMS + DeepLWPML CMS + AI (PTC)
Licenza annuale79 $99 €99 €
Crediti necessari100.000200.000
Crediti inclusi nel piano90.00090.000
Crediti aggiuntivi necessari~10.000~110.000
Costo dei crediti aggiuntivi0,67 $ (API)~6 €~62 €
Totale stimato anno 1~79,67 $~105 €~161 €

I 90.000 crediti inclusi nel piano CMS coprono comodamente un sito di 10.000 parole in 5 lingue usando DeepL. Il divario si allarga considerevolmente con il motore di IA di WPML, e cresce ulteriormente man mano che aumenta il volume dei tuoi contenuti. La pubblicazione continua costa crediti ogni volta — il costo di Gato con ChatGPT-5.4 mini resta a ~0,02 $ per 1.500 parole, indipendentemente da quanto traduci.

Flessibilità del modello di IA e identità del brand

WPML supporta tre motori di traduzione: il proprio Private Translate Cloud (PTC) / motore di IA, DeepL e Google Translate. Ne scegli uno e lo applichi globalmente.

Gato supporta: ChatGPT (OpenAI), Claude (Anthropic), DeepSeek, Gemini, Mistral AI, OpenRouter (accesso a Grok, Llama e centinaia di altri modelli), DeepL, Google Translate e LLM auto-ospitati tramite Ollama. Puoi assegnare un fornitore diverso per ogni lingua — ad esempio, DeepSeek per il cinese (qualità eccellente a costo molto basso), Claude per contenuti tecnici o sfumati, e GPT-5.4 mini come valore predefinito affidabile per le lingue europee.

Editor di prompt personalizzato in Gato AI Translations
L'editor di prompt di Gato AI Translations ti permette di controllare il tono, la terminologia e il comportamento della traduzione

La differenza più significativa è la personalizzazione del prompt di traduzione. Gato ti permette di scrivere un prompt personalizzato per ogni modello di IA. Questo significa che puoi istruire il modello affinché corrisponda al tuo tono esatto: informale e colloquiale per un blog di viaggi, formale e preciso per contenuti legali o finanziari, allineato al brand e coerente per un catalogo prodotti. Puoi anche dirgli di non tradurre mai determinati termini, di preservare i nomi dei brand esattamente come sono scritti, oppure di adattare la struttura delle frasi in modo idiomatico anziché tradurre letteralmente.

WPML dispone solo di una personalizzazione del prompt di base, offrendo 3 campi per indicare il nome del tuo sito web/servizio/prodotto, la descrizione dell'argomento del sito e il pubblico di destinazione. Per quanto possa trattarsi di una decisione volta a semplificare l'esperienza utente, manca la flessibilità di cui le aziende hanno bisogno per corrispondere alla propria identità di brand.

Compatibilità con i page builder

La traduzione di Gato è non distruttiva: legge e traduce le proprietà del contenuto senza riscrivere la struttura dati sottostante del blocco o del widget. Questo preserva l'integrità del layout in Gutenberg, Elementor, Bricks ed Etch.

Niente si rompe
Il contenuto dei page builder resta intatto dopo la traduzione

Gli utenti di WPML hanno documentato problemi ricorrenti sugli stessi builder:

Elementor: il repository GitHub di Elementor contiene issue aperte che documentano specificamente i conflitti con WPML — l'issue #8612 riguarda i conflitti con Elementor Theme Builder, e l'issue #33180 documenta che l'editor di Elementor diventa inaccessibile quando una lingua è nascosta in WPML. Il forum di supporto di WPML contiene diversi thread che segnalano layout danneggiati su pagine Elementor tradotte, inclusi problemi di CSS personalizzato che non viene applicato e dell'editor che si carica in continuazione.

Bricks: il forum della community di Bricks documenta che il CSS non si rigenera sulle pagine tradotte, differenze nel rendering dei font tra la versione originale e quella tradotta, e modifiche al layout che tornano all'originale dopo la traduzione.

Una causa di fondo comune: alcune impostazioni di layout sono memorizzate in campi personalizzati che la sincronizzazione di WPML non gestisce correttamente, provocando la perdita o la sovrascrittura dei dati strutturali.

Né Gato né WPML garantiscono il supporto per ogni blocco o widget di terze parti. Gato copre tutti i blocchi Gutenberg di base, tutti i widget Elementor di base e tutti gli elementi Bricks di base. I componenti di terze parti personalizzati possono richiedere un lavoro di integrazione aggiuntivo in entrambi i plugin.

Migrare da WPML a Polylang + Gato AI Translations

Il team di Polylang mantiene un plugin di migrazione ufficiale su WordPress.org: WPML to Polylang. È mantenuto dagli stessi sviluppatori di Polylang ed è stato testato su siti con oltre 9.000 articoli ed elementi multimediali.

Cosa migra:

  • Le assegnazioni di lingua per articoli, pagine e tipi di contenuto personalizzati
  • Le relazioni di traduzione e le traduzioni delle tassonomie
  • I menu di navigazione multilingue
  • Le traduzioni delle stringhe di WPML

Cosa non fa: eliminare i tuoi dati WPML. La tua configurazione WPML resta intatta finché non scegli di rimuoverla, offrendoti un punto di rollback sicuro mentre verifichi che tutto appaia correttamente in Polylang.

Una guida passo passo è disponibile sul sito web di Polylang.

I tuoi contenuti tradotti esistenti vengono mantenuti. Non riparti da zero.

Dopo la migrazione, installa Gato AI Translations, connetti la tua chiave API ed esegui una passata di traduzione in blocco su tutti i contenuti aggiunti o aggiornati dall'ultima traduzione. A ~0,02 $ per 1.500 parole, recuperare un grande arretrato costa pochissimo.

Se stai avviando un nuovo sito multilingue e non hai ancora scelto WPML, evitalo del tutto — parti con Polylang (gratuito) e Gato AI Translations fin dal primo giorno.

Quale plugin fa per te?

Scegli Gato AI Translations se:

  • Usi già Polylang (gratuito o Pro) e vuoi aggiungere la traduzione IA senza cambiare il tuo framework multilingue
  • Vuoi pagare direttamente la tariffa API pubblicata dal fornitore — senza ricarico sui crediti, senza costi intermedi
  • Il tuo sito ha un elevato volume di contenuti e vuoi che i costi di traduzione restino prevedibili man mano che cresci
  • Vuoi personalizzare il prompt di traduzione per corrispondere alla tua identità di brand, al tuo tono o alla terminologia del tuo settore
  • Hai bisogno del supporto WP-CLI per esecuzioni di traduzione in blocco scriptate o notturne
  • Sei un'agenzia o uno sviluppatore che gestisce più siti (piano Organisation: 199 $/anno per 10 siti)
  • Vuoi sfruttare le traduzioni tramite IA mantenendo comunque l'intera elaborazione dei contenuti all'interno della tua infrastruttura (con Ollama auto-ospitato)
  • Ti piacciono i gatti e vuoi sostenere un piccolo sviluppatore di plugin indipendente

WPML potrebbe fare maggiormente al caso tuo se:

  • Hai bisogno di un plugin multilingue autonomo che non dipenda da Polylang
  • Il tuo flusso di lavoro richiede un sistema di gestione delle traduzioni completo — traduttori assegnati, flussi di approvazione per lingua e ruoli utente
  • Hai bisogno di documentazione di conformità aziendale o di uno SLA di supporto dedicato
  • Il tuo team non è tecnico e ha bisogno di un'esperienza di traduzione completamente gestita senza configurazione di chiavi API

Domande frequenti

Polylang è una buona alternativa a WPML?

Polylang conta oltre 700.000 installazioni attive e copre tutte le funzionalità multilingue di base: rilevamento della lingua, cambio di lingua, strutture URL per lingua e gestione dei contenuti tradotti. Con Gato AI Translations, acquisisce la traduzione IA automatica su oltre 7 fornitori. La principale differenza pratica è che WPML raggruppa tutto in un'unica suite di plugin, mentre Polylang + Gato è uno stack a due plugin che ti offre un controllo dei costi più granulare e nessun sistema di crediti.

Gato AI Translations funziona senza Polylang?

No — Gato richiede Polylang (gratuito o Pro). È progettato per estendere il livello multilingue di Polylang, non per sostituirlo. Se il tuo sito utilizza attualmente WPML, dovresti prima migrare a Polylang usando il plugin di migrazione ufficiale, quindi installare Gato AI Translations.

Esiste una versione gratuita di Gato AI Translations?

Non esiste un piano live permanentemente gratuito. Gato offre una garanzia di rimborso di 30 giorni e un ambiente sandbox per fare prove prima di impegnarsi. Il piano base è di 79 $/anno per un singolo sito.

Come si confronta la qualità della traduzione?

Gato ti permette di scegliere tra moderni modelli linguistici di grandi dimensioni — inclusi GPT-5.4 mini (quello predefinito), Claude e DeepSeek — che comprendono il contesto, preservano la formattazione HTML e gestiscono le sfumature meglio della traduzione automatica tradizionale. Soprattutto, puoi personalizzare il prompt di traduzione per modellare il tono e proteggere una terminologia specifica, cosa che WPML non offre. L'opzione DeepL di WPML offre una qualità solida per i contenuti standard; il motore PTC proprietario di WPML è presentato come di qualità superiore, ma costa 4 volte i crediti di Microsoft Translator e incide significativamente sul costo totale.

Posso usare Gato AI Translations con WooCommerce?

Sì — Gato supporta la traduzione dei prodotti WooCommerce tramite Polylang. Consulta la guida alla traduzione di WooCommerce per i dettagli sulla configurazione.

Cosa succede se una traduzione IA fallisce a metà lotto?

Gato registra ogni tentativo di traduzione. Le traduzioni fallite vengono evidenziate visivamente nelle viste a elenco di wp-admin e possono essere rilanciate singolarmente senza spendere crediti API per voci che sono già state tradotte con successo. Puoi anche filtrare l'elenco dei contenuti per mostrare solo le voci fallite e rieseguirle in blocco.

More comparisons

Scopri cosa arriva dopo

Iscriviti alla nostra newsletter: ti avviseremo quando pubblicheremo una nuova versione, lanceremo un nuovo plugin o avremo novità da condividere con te.